Sam開始學壞的一集...
在Gene Genie的壞榜樣下,Sam的台詞也越來越辛辣了。
>>Gene第一集恐嚇小孩的經典台詞,Sam居然如法炮製了!!這樣真的好嗎XDDD
Sam Tyler: Oi! Keep it on the road! Comin' 'round your house, stamp on your toys!"(喂!到馬路上去騎(在這裡指在人行道上騎腳踏車的小孩)!不然去你家,踩爛你的玩具......)
>>我深深的懷疑這部劇裡面,除了Gene之外,講話粗俗又白爛的第二名是Phyllis!
Sam Tyler: Phyllis, is that you?
Phyllis: No, it's Jane Fonda on the hunt for men!
撇開大概被認為又在發神經的Sam這點,Phyllis大概的意思應該是"不是我還有誰?"
但是我更喜歡這個回答!!(相信Phyllis也是!)
>>Gene似乎對法醫很不敬。法醫正在凶殺案現場蒐證。
Gene Hunt: Oi! Hairy Mary, shift yourself. You're in the way.
Sam Tyler: Let him do his job.
Sam一定很頭痛為什麼自己的上司這麼難搞,全寫在臉上了。
>>Gene的兇殺案現場血跡分析......淺顯易懂。
Sam燦爛的笑容跟那句充滿諷刺的話真是無法讓人忽視啊XDDDD你怎麼沒先看看Gene的臉有多臭↓
>>Ray機車的堅稱外籍勞工是"猩猩"之後,Gene一起加入了歧視外勞的行列......
↑這句台詞是Gene說的。
你們到底都把中東人想像成什麼樣子啊──
>>隨後決定去調查嫌疑犯的Gene,對Chris下達的工作指令。
真棒,給Sam刻個馬鈴薯印章就好了XD(你最好就啥事都不幹)
>>重案組的Liiton試圖從曼城警局帶走他們其中一個嫌疑犯時,Gene與Liiton的對話。
"Can you spell it?" Gene講出這句話的時候簡直機車到掉渣了啊──
>>曼城高級警用對講機(抖
Ray給Sam完全就是口哨啊是口哨沒錯=口=""
Ray你再怎麼討厭Sam也不用這樣對他吧!!搞到後面犯人都跑了啊──
>>Gene與Sam的對話,翻譯跟原文有些落差,不過還是很好笑。Sam對Gene把兩件案子同時讓他調查感到非常不滿。不過連"統籌作業"這個單字都記不起來的Guv,你的記性跟腦袋都不太好啊。
Gene Hunt: Is my name 'Coco'?(老子是孫猴子嗎?)
Sam Tyler: What?(什麼?)
Gene Hunt: Why are you trying to make me look like a clown? Litton's gonna have a field day when he finds out you left four untraceable shooters out there.(為啥把我當猴耍?要是你讓Liiton知道你弄丟了四隻槍卻找不回來,那他可有活幹了。)
Sam Tyler: This isn't about Litton. And don't blame me for this. You dumped it on me!(這跟Liiton沒關係。還有,你別拿這鬼事數落我。是你把這爛攤子甩給我的。)
Gene Hunt: I thought you said you could multi... story... task... Whatever!(是你自己說你能統籌...作業...啥的啊!)
>>沒人能打倒Gene Genie!!!就算是Sam你也一樣!!
>>Gene對Sam的愛稱(誤)Gladys。
Gene總是很愛用女性名來稱呼Sam。當然,Sam似乎完全習慣了。習慣真的是很糟糕的一件事情啊。
連被叫Gay boy都沒啥反應了,Sam你的脾氣還不是普通的好啊(目遠
>>Ray在他們打算阻止工廠搶匪時十分"客氣"的嗆Sam開槍技術一定很爛。
這張Sam的臉跟台詞都非常可愛,槍還直直對準GeneXD
有種我要射中你的心的感覺嗎(誤很大
當下73'年沒半個人聽得懂他在講什麼──但是眾人還是一臉疑惑的轉向Gene。
不要看他,他也聽不懂的,就算他跟Sam很心有靈犀也是一樣的!!
>>Gene超級經典台詞,經典到連原聲裡面都收錄了,在這裡就貼上來了!!
Armed Bastards:
事實上這句話有兩個版本...
Gene Hunt: Drop your weapons! You are surrounded by armed bastards!
Gene Hunt: Don't move! You are surrounded by armed bastards!
不過大致上都一樣啦,主要是那個Armed bastards實在太有笑點了XDDD
>>結案後來找碴的Litton帶著大批重案組的嘍囉們(誤)直接在曼城警局打了起來。
Sam跟Gene很有默契的同時賞了Litton一拳XD
OPENING動畫最後可以看到這一幕,劇組還很貼心的放上了毆打的聲音XDDDDD
相信我,我絕對沒有截圖截的比寫小說認真!(拖走
留言列表