close
之前就很想弄這個東西了,雖然時間是晚了一些,不過還是把大概的圖片放上來這樣
台版的翻譯事實上跟原始的怪物名字有點落差,尤其是1F的生體。
卡片上的名字事實上是名(First name),但是翻譯出來的生體名字卻是姓(Last name)。
所以一開始看到卡片上的名字的時候覺得怎麼也跟生體的中文名字對不上冏"
在這裡就把生體的全名打上來,名的部分是我自己翻的。
<<一轉職業>>
劍士 Ygnizem / Egnigem Cenia (艾格妮琴 賽尼亞)
(MVP型態)
一轉職裡面我最喜歡的生體XD
日本有個傳言說她是賽依連的妹妹,不過看姓氏來說很顯然只是個傳言罷了。
盜賊 Whikebain / Wickebine Tres (維克賓 特麗絲)
商人 Armaia / Armeyer Dinze (阿米爾 娣潔)
服事 Erend / Errende Ebecee (厄恩德 艾貝西)
艾貝西是個讓我印象很深刻的傢伙......
這個一邊毆打我體神官一邊奸笑的腹黑服事= ="
弓箭手 Kavac / Kavach Icarus (卡瓦克 伊卡勒斯)
伊卡勒斯,私心希望他跟賽尼亞是一對(巴←理由不明
法師 Rawrel / Laurell Weinder (龐德 溫德)
老實說他的名字為什麼會翻成龐德我很好奇......
而且只有他是抓名而不是姓放在卡片上面冏"
全站熱搜
留言列表